EN PT

Artigos

0059/2020 - Adaptação transcultural do RECOVERY SELFT ASSESSMENT RSA-R família/Brasil: Evidências de validade baseada no conteúdo.
Cross-cultural adaptation of the RECOVERY SELFT ASSESSMENT RSA-R family/Brazil: Validity evidence based on test content.

Autor:

• Leidy Janeth Erazo Chavez - Erazo-Chavez, L. J - <leidye32@gmail.com>
ORCID: https://orcid.org/0000-0003-3715-7864

Coautor(es):

• Ehideé Isabel Gómez La-Rotta - La-Rotta, E.L.G - <larottaehidee@gmail.com>
ORCID: https://orcid.org/0000-0003-1194-9898

• Rosana Teresa Onocko Campos - Onocko-Campos, R. T - <rosanaoc@mpc.com.br>
ORCID: https://orcid.org/0000-0003-0469-5447



Resumo:

Na adaptação transcultural de instrumentos o componente qualitativo da adaptação é geralmente pouco relatado, às vezes tratado de maneira superficial. Este estudo objetivou descrever o componente qualitativo do processo de adaptação transcultural e demonstrar evidências de validade baseadas no conteúdo do Recovery Self Assessment-RSA-R família/Brasil. Foi realizado um estudo qualitativo que incluiu as fases de preparação, tradução, retrotradução, avaliação por especialistas, workshop com pesquisadora da Universidade de Yale e dois estudos pilotos com familiares de usuários atendidos nos serviços de saúde mental. Dentre os resultados encontrou-se boa evidência de validade baseada no conteúdo com uma porcentagem de concordância acima de 80% entre especialistas. Os estudos pilotos contribuíram para acentuar essa evidência, na adequação das frases e na equivalência operacional do instrumento. O processo da adaptação do RSA-R família/Brasil demonstrou-se complexo, sendo que, a partir dessa experiência, conclui-se que apresentar evidência de validade baseadas no conteúdo é essencial para garantir aplicabilidade dos instrumentos à cultura alvo. O instrumento ainda será avaliado quanto às características psicométricas por meio de técnicas estatísticas.

Palavras-chave:

Recovery; Serviços de saúde mental; Família; Estudos de validação; Análise qualitativa.

Abstract:

In cross-cultural adaptation of instruments, the qualitative component of adaptation is generally poorly reported, sometimes treated superficially. This study aimed to describe the qualitative component of the cross-cultural adaptation process and to demonstrate validity evidence based on the test content of the Recovery Self-Assessment-RSA-R family/Brazil. A qualitative study was conducted that included the phases of preparation, translation, back-translation, expert assessment, a workshop with Yale University researcher, and two pilot studies involving family members of patients accompanied at mental health services. Among the results, there was good evidence of content-based validity with a percentage of agreement above 80% among the experts. Pilot studies contributed to accentuating this evidence, helping in the cultural adequacy of the statements and in the instrument operational equivalence. The process of the adaptation of the RSA-R family/Brazil proved to be complex. From this experience, it is concluded that presenting validity evidence based on the test content is essential to ensure the applicability tools to the target culture. The instrument will still be evaluated for psychometric characteristics through statistical techniques.

Keywords:

Recovery; Mental Health Services; Family; Validation studies; Qualitative analyze.

Conteúdo:

Acessar Revista no Scielo

Outros idiomas:







Como

Citar

Erazo-Chavez, L. J, La-Rotta, E.L.G, Onocko-Campos, R. T. Adaptação transcultural do RECOVERY SELFT ASSESSMENT RSA-R família/Brasil: Evidências de validade baseada no conteúdo.. Cien Saude Colet [periódico na internet] (2020/Abr). [Citado em 02/07/2024]. Está disponível em: http://cienciaesaudecoletiva.com.br/artigos/adaptacao-transcultural-do-recovery-selft-assessment-rsar-familiabrasil-evidencias-de-validade-baseada-no-conteudo/17541?id=17541&id=17541

Últimos

Artigos



Realização



Patrocínio