EN PT


0279/2019 - Como o Questionário de Avaliação das Habilidades Culinárias e Alimentação Saudável foi adaptado transculturalmente ao Brasil?
How was the Cooking Skills and Healthy Eating Evaluation Questionnaire culturally adapted to Brazil?

Author:

• Manuela Mika Jomori - Jomori, M.M - <mikajomori@yahoo.com.br>
ORCID: https://orcid.org/0000-0003-2294-6692

Co-author(s):

• Martin Caraher - Caraher, M - <m.caraher@city.ac.uk>
ORCID: https://orcid.org/0000-0002-0615-839X
• Greyce Lucy Bernardo - Bernardo, G.L - <greycebernardo@gmail.com>
ORCID: https://orcid.org/0000-0003-0411-012X
• Paula Lazzarin Uggioni - Uggioni, P.L - <paulaug25@yahoo.com.br>
ORCID: https://orcid.org/0000-0003-2696-0539
• Maria Elena Echevarria-Guanilo - Echevarria-Guanilo, M.E - <elena_meeg@hotmail.com>
ORCID: https://orcid.org/0000-0003-0505-9258
• Margaret Condrasky - Condrasky, M - <mcondra@clemson.edu>
ORCID: https://orcid.org/0000-0002-6364-196X
• Rossana Pacheco da Costa Proença - Proença, R.P.C - <rossanacosta50@gmail.com>
ORCID: https://orcid.org/0000-0001-6149-8752


Abstract:

The study described the cross-cultural adaptation process of the American Cooking Skills and Healthy Eating questionnaire to Brazil. Six stages were followed: Translation; Synthesis of translations; Back-translations; Expert Committee; Synthesis of final version; and the Pre-test (self-administered online questionnaire in a Brazilian University). Participants responded to the translated questionnaire twice for test-retest. Conceptual, item, semantic, operational and measurement equivalences were evaluated between original and translated questionnaires, as well as the internal consistency and test-retest reliability. Item, conceptual, semantic equivalences between original and Brazilian questionnaires were reached before the Expert Committee stage. Specific cooking techniques and terms were adapted. Forty-eight students answered the questionnaire in the pre-test stage, achieving the operational and measurement equivalences with kappa’s agreementmoderate to substantial, and satisfactory to excellent correlations between measures. Only two measures showed low internal consistency. The combination of stages and equivalences approaches used in this cross cultural adaptation study provided lessons for further Nutrition’s researches, disclosing the complexity of cooking skills concepts.

Keywords:

translation; measurement; equivalence; culinary; food preparation

Content:

Access Issue in Scielo

Other languages:







How to

Cite

Jomori, M.M, Caraher, M, Bernardo, G.L, Uggioni, P.L, Echevarria-Guanilo, M.E, Condrasky, M, Proença, R.P.C. Como o Questionário de Avaliação das Habilidades Culinárias e Alimentação Saudável foi adaptado transculturalmente ao Brasil?. Cien Saude Colet [periódico na internet] (2019/Oct). [Citado em 21/01/2025]. Está disponível em: http://cienciaesaudecoletiva.com.br/en/articles/como-o-questionario-de-avaliacao-das-habilidades-culinarias-e-alimentacao-saudavel-foi-adaptado-transculturalmente-ao-brasil/17353?id=17353



Execution



Sponsors